Friday, 28 June 2013

Blessings will Overtake You!

Blessings will Overtake You!

In those days, according to God's command, when a farmer harvested his field, he had to leave the grain that fell for the poor people to pick up. This gathering of the left-over grain was called "gleaning". Ruth went to "glean" in the field of a man named Boaz. He was a relative of Naomi's family. Ruth worked hard gathering grain to feed herself and Naomi. Boaz noticed how hard she was working and told her to stay in his field to glean. He invited her to eat with him and he also asked her to work only in his farm to protect her.
Later on Ruth found favor in the sight of Boaz and Boaz married her. Later they had a son named Obed. Obed, when he was grown, had a son named Jesse. Jesse's son was David. The great-grandson of Ruth became king of Israel, King David in whose line came our Lord Jesus Christ.
Lesson to be Learnt:
            Ruth was the one of the first believers who chose to follow the God of Israel. She was so faithful. She was unselfish and obeyed her mother-in-law and the Lord diligently. That’s why she had a special place in history of Jesus Christ. She was the great great grandmother of Jesus Christ. What a great honor to a girl who chose to follow the Lord. So God always honors obedience. It is always the best choice. So let us also show unselfish behavior towards the fellow human being and be obedient to the Lord almighty.

Deuteronomy 28:1,2
  Now if you give ear to the voice of the Lord your God, and keep with care all these orders which I have given you today, then the Lord your God will put you high over all the nations of the earth: And all these blessings will come on you and overtake you, if your ears are open to the voice of the Lord your God.
यदि तू अपके परमेश्वर यहोवा की सब आज्ञाएं, जो मैं आज तुझे सुनाता हूं, चौकसी से पूरी करने का चित्त लगाकर उसकी सुने, तो वह तुझे पृय्वी की सब जातियोंमें श्रेष्ट करेगा।  फिर अपके परमेश्वर यहोवा की सुनने के कारण थे सब आर्शीवाद तुझ पर पूरे होंगे।
ಇದಲ್ಲದೆ ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಮಾತನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಕೇಳಿ ನಾನು ಹೊತ್ತು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ಆತನ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ ಕೈಕೊಂಡರೆ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳಿಗಿಂತ ಉನ್ನತದಲ್ಲಿರಿಸುವನು.ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಂದು ನಿನಗೆ ಪ್ರಾಪ್ತವಾಗುವವು.
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു നീ ശ്രദ്ധയോടെ കേട്ടു, ഞാന് ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന അവന്റെ സകല കല്പനകളും പ്രമാണിച്ചുനടന്നാല് നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നെ ഭൂമിയിലുള്ള സര്വ്വജാതികള്ക്കും മീതെ ഉന്നതമാക്കും.നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു കേട്ടനുസരിച്ചാല് അനുഗ്രഹങ്ങളെല്ലാം നിനക്കു സിദ്ധിക്കുംപട്ടണത്തില് നീ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും;
இன்று நான் உனக்கு விதிக்கிற உன் தேவனாகிய கர்த்தருடைய கட்டளைகளின்படியெல்லாம் செய்ய நீ கவனமாயிருக்கும்படிக்கு, அவர் சத்தத்திற்கு உண்மையாய்ச் செவிகொடுப்பாயானால், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியிலுள்ள சகல ஜாதிகளிலும் உன்னை மேன்மையாக வைப்பார். நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரின் சத்தத்துக்குச் செவிகொடுக்கும்போது, இப்பொழுது சொல்லப்படும் ஆசீர்வாதங்களெல்லாம் உன்மேல் வந்து உனக்குப் பலிக்கும்.
నీవు నీ దేవుడైన యెహోవా మాట శ్రద్ధగా వినినేడు నేను నీకు ఆజ్ఞాపించుచున్న ఆయన ఆజ్ఞలనన్నిటిని అనుసరించి నడుచుకొనినయెడల నీ దేవు డైన యెహోవా భూమిమీదనున్న సమస్త జనములకంటె నిన్ను హెచ్చించును.నీవు నీ దేవుడైన యెహోవా మాట వినినయెడల దీవెనలన్నియు నీమీదికి వచ్చి నీకు ప్రాప్తించును.




Thursday, 27 June 2013

Bind Us Together Lord!

Bind Us Together Lord!


Now there came a time, in the days of the judges, when there was no food in the land. And a certain man went from Beth-lehem, with his family, to make a living-place in the country of Moab. And the name of the man was Elimelech, his wife Naomi, his two sons Mahlon and Chilion. After sometime Elimelech, Naomi's husband died. Now her sons took two women of Moab as their wives: one was Orpah, and the other Ruth; and they went on living there for about 10 years. And Mahlon and Chilion came to their end; and the woman was without her two sons and her husband. So she and her daughters-in-law got ready to go back, for news had come to her in the country of Moab that the Lord, in mercy for His people, had given them food. When they went on their way to Beth-lehem. Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to my sons and to me: But they would not . But Naomi asked them to go back and get married in their own place. Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her. And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law. But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God. Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death. And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more. So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi? And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Lord of all has given me a bitter fate. I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Lord of all has sent sorrow on me?  So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting.
Lesson to be Learnt:

1.       We can see from this passage a very beautiful family bonded in love and affection. It so common to  tug of war between, mother-in-laws and daughter-in-laws. O, I see the smile on your face too. But look how Naomi witnesses about her daughter-in-laws, she says they were good to their husbands and also good to their mom-in-law.
It is too hard to get such a witness these days? Why?  Lets take a peek into our lives.
                    Am I good to my husband and my in-laws ?
                   Do I love my in-laws though they don’t love me back the same way?
                  Do I show the same kind of respect to my in-laws  that I would show to my own parents?
                 Am I doing my best to show my care for them?
                 Do I forgive them and don’t hold past records of statements they made at a moment of anger ?
                Do I put myself in their situation before I jump into conclusions about them?
               (Am I trying to separate my husband from his mom? What will happen if my daughter in law does the same?)

If we have an “Yes” for all these except the last, though your mom-in-law doesn't recognize and witness that you are good, God will!!

2.      Naomi herself was also a good mother-in-law, she wanted the girls to have a better life even when she had none, she asked them to return. Look at Ruth’s statement to Naomi , “Let nothing but death separate you and me”. There must have been so much bonding between them for Ruth to have uttered such a word. So we may be future mom-in-laws and pa-in-laws. Lets take a stand to show Ruth and Naomi kind of bonding with the help of the Lord Almighty.
3.      The same kind of bonding holds good for any relationship and also a special relationship with our Lord.

                                         
Ruth 1:16
Ruth answered, "Please don't tell me to leave you and return home! I will go where you go, I will live where you live; your people will be my people, your God will be my God.
रूत बोली, तू मुझ से यह बिनती कर, कि मुझे त्याग वा छोड़कर लौट जा? क्योंकि जिधर तू जाए उधर मैं भी जाऊंगी? जहां तू टिके वहां मैं भी टिकूंगी? तेरे लोग मेरे लोग होंगे, और तेरा परमेश्वर मेरा परमेश्वर होगा?
ಅದಕ್ಕೆ ರೂತಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕೆಂದು ನನ್ನನ್ನು ಒತ್ತಾಯಮಾಡಬೇಡ; ಯಾಕಂದರೆ ನೀನು ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುವಿಯೋ ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವೆನು; ನೀನು ಎಲ್ಲಿ ಇಳುಕೊಳ್ಳುವಿಯೋ ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇಳು ಕೊಳ್ಳುವೆನು; ನಿನ್ನ ಜನರೇ ನನ್ನ ಜನರು; ನಿನ್ನ ದೇವರೇ ನನ್ನ ದೇವರು.
അതിന്നു രൂത്ത്നിന്നെ വിട്ടുപിരിവാനും നിന്റെ കൂടെ വരാതെ മടങ്ങിപ്പോകുവാനും എന്നോടു പറയരുതേ; നീ പോകുന്നേടത്തു ഞാനും പോരും; നീ പാര്ക്കുംന്നേടത്തു ഞാനും പാര്ക്കും; നിന്റെ ജനം എന്റെ ജനം, നിന്റെ ദൈവം എന്റെ ദൈവം.
அதற்கு ரூத்: நான் உம்மைப் பின்பற்றாமல் உம்மைவிட்டுத் திரும்பிப் போவதைக்குறித்து, என்னோடே பேசவேண்டாம்; நீர் போகும் இடத்திற்கு நானும் வருவேன்; நீர் தங்கும் இடத்திலே நானும் தங்குவேன்; உம்முடைய ஜனம் என்னுடைய ஜனம்; உம்முடைய தேவன் என்னுடைய தேவன்.
అందుకు రూతునా వెంబడి రావద్దనియు నన్ను విడిచి పెట్టుమనియు నన్ను బ్రతిమాలుకొనవద్దు. నీవు వెళ్లు చోటికే నేను వచ్చెదను, నీవు నివసించుచోటనే నేను నివసించెదను, నీ జనమే నా జనము నీ దేవుడే నా దేవుడు;
Watch it live