It was as Foretold!!!
There are 2
testaments in the Bible - new testament and old testament. The Old testament
denotes the time period before Christ was born. The new testament denotes the
time of Christ and after. Hundreds
and even thousands of years before Jesus was born in Bethlehem, the Old
Testament Prophets (Prophets were like the Father or like the Pastor in today’s
churches. God foretold the future to them in different ways) predicted His birth.
Their predictions were not just general ones that "a Messiah, a Savior, will
come" etc., but specific prophecies about places, times and events.
All of them have been
fulfilled completely in only One person – Jesus
of Nazareth! For the next few days we will
check out some of them. All the Jews were waiting for
this Savior or Messiah to be born. But when Jesus was born, most of them did
not accept Him as the Savior. Probably they thought that the Ruler of Israel
may come in golden robes with great authority and power. But our Lord chose the
simplest human form. For this reason, the people were annoyed when He called
Himself the Son of God and Ruler of Israel even when He performed many miracles
before them.
PROPHECY: Nearly 750 years before Christ's birth, the Old Testament
Prophet Isaiah
prophesied: "The Lord Himself shall give you a sign; Behold, a Virgin shall Conceive, and bear a Son,
and shall call His name Immanuel."--Isaiah 7:14.
FULFILLMENT: In exact fulfillment of this prophecy, Mary was a young virgin
engaged to be married to Joseph, a carpenter of Nazareth, when the Angel
Gabriel appeared to her saying that she would bear a child. "Then Mary
said to the Angel, `How shall this be, seeing I have not been with a man?' And
the Angel answered, `The Holy Spirit shall come upon you, and the power of the
Highest shall overshadow you! Therefore that holy One which shall be born of
you shall be called the Son of God."--Luke 1:26-35. (Immanuel means
"God with us",
and for those of us who have received Jesus into our hearts, that's Who He IS: God is with us!)
PROPHECY: Micah,
prophesying in the eighth century B.C., predicted the exact village where
the Messiah would be born: "You, Bethlehem,
though you are small among the clans of Judah, yet out of you shall He come
forth unto Me that is to be Ruler over Israel; Whose existence
has been of old, from everlasting."--Micah 5:2. (Prophecy given 710 B.C.)
FULFILLMENT: The
Gospel says "Jesus was born in BETHLEHEM of JUDEA."--Matthew 2:1.
Although the Jews knew that Messiah was to be born there (Matthew 2:4-6), many
of them did not accept Jesus as their ruler. However, the prophecy says that He
"is to be Ruler". This is spiritually true even now for those who
voluntarily accept Him as their Messiah. So birth of Jesus was no
accident. He was planned to be born even before the world was created to save
Human Kind. Shouldn't we praise and thank our wonderful God Almighty for His
immense mercy to come into the world to save us
from sin, sickness, trouble and all other evil.
Isaiah
7:14
(CEV) But the
LORD will still give you proof. A virgin is pregnant; she will have a son and
will name him Immanuel.
(Hindi) इस कारण प्रभु आप ही तुम को एक चिन्ह देगा। सुनो, एक कुमारी गर्भवती होगी और पुत्र जनेगी, और उसका नाम इम्मानूएल रखेगी।
(Kan) ಆದಕಾರಣ ಕರ್ತನು ತಾನೇ ಒಂದು ಗುರುತನ್ನು ನಿನಗೆ ಕೊಡು ವನು; ಇಗೋ, ಒಬ್ಬ ಕನ್ನಿಕೆಯು ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಮಗನನ್ನು ಹಡೆಯುವಳು. ಆತನನ್ನು ಇಮ್ಮಾನು ವೇಲ್ ಎಂದು ಕರೆಯುವರು.
(Mal) അതു കൊണ്ടു കര്ത്താവു തന്നേ നിങ്ങള്ക്കു ഒരു അടയാളം തരുംകന്യക ഗര്ഭിണിയായി ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു ഇാമ്മനൂവേല് എന്നു പേര് വിളിക്കും.
(Tamil
OV) ஆதலால் ஆண்டவர் தாமே உங்களுக்கு ஒரு அடையாளத்தைக் கொடுப்பார்; இதோ, ஒரு கன்னிகை கர்ப்பவதியாகி ஒரு குமாரனைப் பெறுவாள், அவருக்கு இம்மானுவேல் என்று பேரிடுவாள்.
(Telugu) కాబట్టి ప్రభువు తానే యొక సూచన మీకు చూపును. ఆలకించుడి, కన్యక గర్భవతియై కుమారుని కని అతనికి ఇమ్మానుయేలను పేరు పెట్టును.
Luke 1:34,35
(CEV) Mary asked the angel,
"How can this happen? I am not married!" The angel answered,
"The Holy Spirit will come down to you, and God's power will come over
you. So your child will be called the holy Son of God.
(Hindi) मरियम ने स्वर्गदूत से कहा, यह क्योंकर होगा मैं तो पुरूष को जानती ही नहीं। स्वर्गदूत ने उस को उत्तर दिया? कि पवित्र आत्क़ा तुझ पर उतरेगा, और परमप्रधान की सामर्य तुझ पर छाया करेगी इसलिथे वह पवित्र जो उत्पन्न होनेवाला है, परमेश्वर का पुत्र कहलाएगा।
(Kan) ಆಗ ಮರಿಯಳು ಆ ದೂತ ನಿಗೆ--ಇದು ಹೇಗಾದೀತು? ನಾನು ಪುರುಷನನ್ನು ಅರಿತವಳಲ್ಲವಲ್ಲಾ ಅಂದಳು. ಅದಕ್ಕೆ ಆ ದೂತನು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಆಕೆಗೆ--ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಬರುವನು, ಮಹೋನ್ನತನ ಶಕ್ತಿಯು ನಿನ್ನನ್ನು ಆವರಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವದು; ಆದದರಿಂದ ನಿನ್ನಿಂದ ಹುಟ್ಟುವ ಆ ಪವಿತ್ರವಾದ ಶಿಶುವು ದೇವರ ಮಗನೆಂದು ಕರೆಯ ಲ್ಪಡುವನು.
(Mal) മറിയ ദൂതനോടുഞാന് പുരുഷനെ അറിയായ്കയാല് ഇതു എങ്ങനെ സംഭവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്നു ദൂതന് പരിശുദ്ധാത്മാവു നിന്റെ മേല് വരും; അത്യുന്നതന്റെ ശക്തി നിന്റെ മേല് നിഴലിടും; ആകയാല് ഉത്ഭവിക്കുന്ന വിശുദ്ധപ്രജ ദൈവപുത്രന് എന്നു വിളിക്കപ്പെടും.
(Tamil OV) அதற்கு மரியாள் தேவதூதனை நோக்கி: இது எப்படியாகும்? புருஷனை அறியேனே என்றாள். தேவதூதன் அவளுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: பரிசுத்த ஆவி உன்மேல் வரும்; உன்னதமானவருடைய பலம் உன்மேல் நிழலிடும்; ஆதலால் உன்னிடத்தில் பிறக்கும் பரிசுத்தமுள்ளது தேவனுடைய குமாரன் என்னப்படும்.
(Telugu) అందుకు మరియ -నేను పురుషుని ఎరుగనిదాననే; యిదేలాగు జరుగునని దూతతో అనగా దూత -పరిశుద్ధాత్మ నీమీదికి వచ్చును; సర్వోన్నతుని శక్తి నిన్ను కమ్ముకొనును గనుక పుట్టబోవు శిశివు పరిశుద్ధుడై దేవుని కుమారుడనబడును.
Micah
5:2
(CEV) Bethlehem
Ephrath, you are one of the smallest towns in the nation of Judah. But the LORD
will choose one of your people to rule the nation-- someone whose family goes
back to ancient times.
(Hindi) हे बेतलेहेम एप्राता, यदि तू ऐसा छोटा है कि यहूदा के हजारोंमें गिना नहीं जाता, तौभी तुझ में से मेरे लिथे एक पुरूष निकलेगा, जो इस्राएलियोंमें प्रभुता करनेवाला होगा? और उसका निकलना प्राचीनकाल से, वरन अनादि काल से होता आया है।
(Kan) ಆದರೆ ಎಫ್ರಾತದ ಬೇತ್ಲೆಹೇಮೇ, ನೀನು ಯೆಹೂದದ ಸಾವಿರಗಳಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣದಾಗಿದ್ದರೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ದೊರೆತನ ಮಾಡತಕ್ಕವನು ನಿನ್ನೊಳ ಗಿಂದ ನನಗಾಗಿ ಹೊರಡುವನು; ಆತನ ಹೊರಡೋಣ ಗಳು ಪೂರ್ವದಿಂದಲೂ ಅನಾದಿ ದಿವಸಗಳಿಂದಲೂ ಅವೆ.
(Mal) നീയോ, ബേത്ത്ളേഹേം എഫ്രാത്തേ, നീ യെഹൂദാസഹസ്രങ്ങളില് ചെറുതായിരുന്നാലും യിസ്രായേലിന്നു അധിപതിയായിരിക്കേണ്ടുന്നവന് എനിക്കു നിന്നില്നിന്നു ഉത്ഭവിച്ചുവരും; അവന്റെ ഉത്ഭവം പണ്ടേയുള്ളതും പുരാതനമായതും തന്നേ.
(Tamil
OV) எப்பிராத்தா என்னப்பட்ட பெத்லெகேமே, நீ யூதேயாவிலுள்ள ஆயிரங்களுக்குள்ளே சிறியதாயிருந்தும், இஸ்ரவேலை ஆளப்போகிறவர் உன்னிடத்திலிருந்து புறப்பட்டு என்னிடத்தில் வருவார்; அவருடைய புறப்படுதல் அநாதி நாட்களாகிய பூர்வத்தினுடையது.
(Telugu) బేత్లెహేము ఎఫ్రాతా, యూదావారి కుటుంబము లలో నీవు స్వల్పగ్రామమైనను నాకొరకు ఇశ్రాయేలీ యులను ఏలబోవువాడు నీలోనుండి వచ్చును; పురాతన కాలము మొదలుకొని శాశ్వతకాలము ఆయన ప్రత్యక్ష మగుచుండెను.
Matthew
2:1
(CEV) When
Jesus was born in the village of Bethlehem in Judea, Herod was king. During
this time some wise men from the east came to Jerusalem
(Hindi) हेरोदेस राजा के दिनोंमें जब यहूदिया के बैतलहम में यीशु का जन्क़ हुआ, तो देखो, पूर्व से कई ज्योतिषी यरूशलेम में आकर पूछने लगे।
(Kan) ಅರಸನಾದ ಹೆರೋದನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಯೂದಾಯದ ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಹುಟ್ಟಿದಾಗ ಇಗೋ, ಮೂಡಲದಿಂದ ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದು --
(Mal) ഹെരോദാരാജാവിന്റെ കാലത്തു യേശു യെഹൂദ്യയിലെ ബേത്ത്ളേഹെമില് ജനിച്ചശേഷം, കിഴക്കുനിന്നു വിദ്വാന്മാര് യെരൂശലേമില് എത്തി.
(Tamil
OV) ஏரோதுராஜாவின் நாட்களில் யூதேயாவிலுள்ள பெத்லெகேமிலே இயேசு பிறந்தபொழுது, கிழக்கிலிருந்து சாஸ்திரிகள் எருசலேமுக்கு வந்து,
(Telugu) రాజైన హేరోదు దినములయందు యూదైయ దేశపు బేత్లెహేములో యేసు పుట్టిన పిమ్మట తూర్పుదేశపు జ్ఞానులు యెరూషలేముకు వచ్చి
0 comments:
Post a Comment